Bonjour,
A la fin du remplissage d’une fiche (par exemple l’inscription) comment programmer un envoie de mail automatique ?
Bien à vous
Bonjour,
A la fin du remplissage d’une fiche (par exemple l’inscription) comment programmer un envoie de mail automatique ?
Bien à vous
Bonjour et bienvenue sur ce forum !
Vous pouvez ajouter une question de type mail et la configurer pour que la validation de la fiche génère l’envoie d’un mail à cette adresse. Vous trouverez des infos sur ce tuto : Formations YesWiki : YWDocBazarChampemail
Bonne journée,
Louise
Bonjour,
Merci beaucoup !
Le mail avec la copie de la fiche contient
« Texte du mail à ajouter en html »
Je ne trouve pas où il faut paramétrer ce texte.
Par ailleurs, un deuxième mail est envoyé en même temps car il s’agit du formulaire de création d’utilisateur. Ce mail contient CONTACT_NEW_USER_MESSAGE
Je ne trouve pas non plus où remplir ce texte
Merci
J’ai trouvé ceci
Ma question devient donc, pour le mail de création d’un utilisateur, pourquoi est-ce que ce n’est pas le texte qui se trouve dans le fichier contact_fr.inc.php qui est repris, mais le nom de la constante ?
Et manifestement, le « Texte du mail à ajouter en html » est la valeur de mail_custom_message dans wakkaConfig, éditable directement dans GererConfig. Je pensais y avoir regardé, mais ne l’avais pas trouvé.
Je ne voies pas non plus d’interface pour « Texte du mail à ajouter en html » est la valeur de mail_custom_message , mais mettre dans wakka.config.php
"mail_custom_message" => "Salut!
Mon message custom de mail.
A plus!",
devrait marcher.
Pour le message, CONTACT_NEW_USER_MESSAGE
utilisé ne semble pas présent dans les traductions donc il affiche CONTACT_NEW_USER_MESSAGE au lieu du texte traduit.
Que signifie « ne semble pas présent dans les traductions » ?
Il y a pourtant un fichier tools/contact/lang/contact_fr.inc.php
Oui, et dans ce fichier, pas de références a CONTACT_NEW_USER_MESSAGE
, donc il n’est pas présent dans les traductions. (je pense qu’il a du etre enlevé par le logiciel de traduction des yeswiki, mais j’ai pas le temps de regarder cela présentement)
Dans la version que j’ai il est à la ligne 85, mais en effet dans la nouvelle version 4.5.4, il n’y est plus.
Qu’est-ce qu’il faut aller modifier pour que cela re-fonctionne ? Il y a un endroit où sont répertoriés tous les termes à traduire ?
la traduction se fait ici : YesWiki @ Hosted Weblate
mais quand il manque des termes dans la partie francaise qui sert de base de traduction, il faut le rajouter au code source directement…
Sur quelle version la traduction est elle présente que je puisse la récupérer et la remettre ?
dans la 4.5.3 elle se trouvait encore dans le fichier évoqué, mais le mail ne la reprenait déjà pas.
je l’ai remis dans le code cf. https://raw.githubusercontent.com/YesWiki/yeswiki/569487f4447085ef5a2cd0f86c87cc723fe085f5/tools/contact/lang/contact_fr.inc.php
Ce sera dispo pour la prochaine version de yeswiki.
Si tu veux tester, tu peux mettre a jour vers 4.5.4 puis remplacer le fichier contact_fr.inc.php par celui ci dessus (en ayant pris des précautions pour faire éventuellement marche arriere)